So, you can now realize how important and meaningful is the celebration of the Eucharist here, where everybody eat form the same bread and drink the same wine. It’s a value-added to our great sacrament.
En Bangladesh es muy común que la gente te salude con esta expresión: ¿Has comido arroz? (Bhat kheyechen?), lo cual, traducido al español sería: ¿Has comido?; porque para ellos una comida sin arroz es inconcebible. Acto seguido te preguntan qué comiste. Jóvenes y mayores te hacen la misma pregunta como saludo. Y es que en Bangladesh comer es muy importante. Y la comensalidad también, quiero decir comer en casa de otra persona, la comida de otra persona. Cuando has comido lo que tu anfitrión te ofrece, quiere decir que eres su amigo. En un país como éste que, aunque musulmán, tiene un fortísimo trasfondo hindú, en el que las castas no se mezclan, especialmente para comer, aceptar la comida de alguien es decirle sin palabras que le quieres, que eres su amigo.
Puedes comprender entonces la importancia y el significado que aquí adquiere celebrar la Eucaristía, donde todos comemos del mismo pan y bebemos del mismo vino. Un valor añadido a nuestro gran sacramento.



















