Me he pasado la vida intentando hacer cosas que valgan la pena
I have spent my life trying to do well worth things
J'ai passé ma vie essayant de faire des choses qui valent la peine

03/01/2012

El llorón. The crybaby


Usually Mandi children do not cry, unless they have a good reason to do so, as for example when they are sick. They never cry on a whim because they have been taught that it would be useless. The one you see here is an exception. We found him with his older brother next to our house crying inconsolably. There was no way of knowing why he was crying. The funny thing is that the more he cried, the most his brother laughed at him; whereupon, after a few moments the kid had no choice but to stop. It reminded me of times past when we used to do the same in my family; when someone cried, others would point out their fingers at him, mocking him (affectionately); the effect used to be immediate: all finished up laughing aloud, including the crybaby.



Habitualmente los niños Mandi no lloran, a no ser que tengan una buena razón para hacerlo, como por ejemplo estar enfermo. Nunca lloran por capricho porque les han enseñado que no les va a servir de nada. Éste que ves aquí es una excepción. Nos lo encontramos cerca de nuestra casa con su hermano mayor llorando desconsoladamente. No hubo manera de saber por qué lloraba. Lo curioso es que cuanto más lloraba, más se reía de él su hermano, con lo cual, al cabo de unos instantes el chaval no tuvo más remedio que parar. Me recordó tiempos pasados cuando nosotros hacíamos lo mismo en mi familia; cuando alguno lloraba, los demás le señalábamos con el dedo y nos burlábamos (cariñosamente) de él; el efecto era inmediato: todos acabábamos riendo a carcajadas incluido el llorón.

1 comments:

Antuán said...

¡Que mala baba! reirse asi se la criatura. aunque si eso hace que se le pase el berrinche, bueno está. Adiosle